返回 第385章 约不约?  在霍格沃茨读书的日子 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此报送』

第385章 约不约?[1/3页]

  “哈~”

  艾伯特放下手上的书,伸手捂住了一个哈欠,扭过头望向休息室的角落,一群学生正凑在一起窃窃私语谈论着什么。

  “发生了什么事?”

  他侧头询问李·乔丹,这家伙刚才就凑到公告栏边,应该知道刚才公布了什么消息。

  “第一个霍格莫德周末。”李·乔丹指着那公告板上的一张通知,说道:“十月中旬。”

  “太棒了。”弗雷德眨了眨眼说道,“我们的臭弹快没了,刚好到佐科店去补充一下。”

  “你们为什么老喜欢找费尔奇的麻烦呢?”正琢磨古代魔文翻译的珊娜挑眉问道,“我知道费尔奇不讨人喜欢,但也没必要……”

  “不不,是费尔奇先找我们的麻烦!”乔治打断道。

  弗雷德也没打算纠缠这事,转移话题道,“上次,我们想尝试将大蒜十字架推销给奇洛教授,可惜他似乎认为我们在开玩笑。当时,我就纳闷了,奇洛教授不是害怕吸血鬼会来找他麻烦吗?”

  “他说什么你就信了?”艾伯特忍不住翻了个白眼。

  “那他干嘛往头上的大围巾里塞大蒜,那个味道都可以呛死人了。”韦斯莱家兄弟现在仍然坚持认为大围巾里面肯定塞满了大蒜。

  “谁知道呢!”艾伯特咕哝道,“说不定里面藏着什么大秘密呢。”

  “什么大秘密?”弗雷德好奇地问道,他忽然有种直接,艾伯特的猜测可能是真得。

  “我怎么会知道,就是猜的。”艾伯特耸了耸肩道。

  “要不,我们忽悠皮皮鬼去摘了奇洛教授的大围巾。”乔治双眼一亮,提议道。当然,想说动皮皮鬼并不容易,他们需要给对方准备点有趣的东西。

  这主意还是艾伯特提出来的,双方的关系现在还不错,就是每次让皮皮鬼做点事,他们都得破费。

  “艾伯特,帮我看看,这几段翻译是这个意思吗?”安吉丽娜打断几人的密谋,将自己刚翻译好的羊皮纸递到艾伯特的面前。

  “很遗憾……都错了。”艾伯特扫了眼羊皮纸上的翻译,就给出答案。

  “唉,真不晓得,我当初为什么要选这门课。”安吉丽娜有点后悔选古代魔文,这门课对大多数学生可不太友好。奇书屋

  “我的这份呢?”

  珊娜指了指自己的家庭作业,那是她刚才通过《如尼文词典》翻译出来的答案。

  对那些古怪且连在一起的符号,刚入门的学生想要看懂确实有点难度,就算有《如尼文词典》同样也很难。

  这就好比学一门外语,有时候实在让人摸不着头绪,更何况,这玩意比外语还难学。

  最初,大家只需要弄清楚0到9分别代表什么。后来就需要通过词典翻译一小段如尼文的意思,记住那些单词的意思。

  这就是这门课的意义,其实就是让你知道那些古怪的符号代表什么意思,据说考试的内容也都考察这些东西。

  然而,最难的部分在于,一个如尼符号往往可能会有好几个意思,需要通过将这些符号联系起来,反复推敲出

第385章 约不约?[1/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页